正是对他人的爱,让最胆小的人也能成为最勇敢的战士,承担最重大的责任,甚至舍己救人。在对抗新冠疫情的战斗中,我在医护人员、志愿者、饭店老板、公交司机以及无数人身上看到了这份爱。
It is the love towards the others that turns the most timid of souls into strongest warriors, ready to bear the toughest responsibilities and even at risk to their lives to save others. In this fight against COVID-19, I saw this love shining in medical people, volunteers, restaurant owners, bus drivers, and countless others.
我们现在的经历固然很可怕。面对这场百年一遇的疫情,我依然选择乐观。因为我看到全世界人民万众一心,一起帮助他人。正是有了这些人,我才认为我们终有一天会战胜新冠疫情。
What we are living through now is undoubtedly horrible, with a pandemic the likes of which hasn't been seen in more than 100 years. But I still choose to be optimistic. Because I see Wan Zhong Yi Xin around the world that people are working together to try to help others and with them I think we can look forward to the day that COVID-19 is finally defeated.
父母归来,全家福提上日程
我现在还很享受坐在桌前,跟朋友和老师一起上网课。看到感染人数下降我也非常开心。
Now I have begun to enjoy sitting in front of my desk, taking courses online with my dearest friends and teachers and I'm overjoyed to see the number of infected people finally fall.
春天到了,爸爸妈妈也痊愈出院了,家里暖和了不少。我们还要去照全家福呢。
Spring is here. Mom and dad are finally home and are fully recovered. The home of ours is a lot warmer now. And we still have a family photo that we have to take.
(来源:中国日报微信公号)